• Різне

    Німецькі слова з артиклями . Німецька мова онлайн. Вивчення, уроки.

    21.07.2015

    Німецькі слова з артиклями

    Автор: Sofia. 27 Мар 2012

    Так звані німецькі слова з артиклями — це імена іменники (їм. сущ.). Всі німецькі (нім.) слова з артиклями (арт.) у сучасній мові необхідно писати з великої літери. Дана традиція історично склалася дуже давно і виділяє ньому. на тлі інших мов. Коли-то з великої літери писалося тільки ім’я Всевишнього, потім – всіляких володарів, представників знаті, посадових осіб, і врешті-решт відбувся перехід до написання всіх сущ. з великої літери. Узаконено остаточно це правило було Дуденом на самому початку двадцятого століття. Арт. в ньому. мовою всього сім, шість з них використовуються з іменниками в однині (Singular), і один – у множині (ч.) (Plural). У Singular при імені може стояти невизначений або певний арт. в залежності від роду (р.), яких всього три: середній, жіночий і чоловічий: жук – ein Kafer / der Kafer (чоловічий), гусениця – eine Raupe / die Raupe, живий організм, жива істота – ein Lebewesen / das Lebewesen. У множині ч. існує одне загальне службове слово для всіх ньому. слів з арт. – визначений артикль die: die Kafer, die Raupen, die Lebewesen. Іменники, які в Singular вживаються з невизначеним службовим словом, в Plural його взагалі не мають.

    Арт. інакше називаються службовими словами, оскільки вони не є самостійними, не передають ніякого сенсу, а просто «обслуговують» сущ. які слідують за ними, вказуючи на їх рід і число, а також відмінок, у якому стоїть ім’я. Арт. нерозривно пов’язаний з ним. сущ. яке являє собою знаменну частина мови, що позначає живі або неживі, власні або нарицательные, конкретні або абстрактні предмети, властивості, дії, стану, характеристики, процеси і т. п. Іменник завжди відповідає на одне з питань: wer? (хто?) чи was? (що).

    Приклади німецьких слів з артиклями:

      (wer?) (der) Wolfgang – Вольфганг (їм. власне, живе, чоловічий р.) (wer?) der Angeklagte — підсудний (їм. загальне, живу, чоловічий р.) (was?) (das) Novgorod – (місто) Новгород (їм. власне, неживе, середній р.) (was?) das Gestell — підставка (їм. загальне, що конкретний предмет, середній р.) (was?) die Sucht – пристрасть, манія (їм. загальне, абстрактне, жіночий р.) (was?) die Tournee — гастролі (їм. загальне, абстрактне, жіночий р.)

    Ньому. слова з арт. можуть бути абстрактними(присутність – die Anwesenheit) і конкретними (табуретка – der Hocker). До абстрактним сущ. можна віднести виражені іменами всілякі почуття, стану, ознаки, дії, властивості і т. п. (недовіра – das Misstrauen, зніяковілість – die Verwirrung, неохайність – die Schlampigkeit, піша прогулянка – der Spaziergang, гіпнотичний стан – die Hypnose, послеполуденное час – der Nachmittag). конкретні Іменники поділяються на власні (Чумацький Шлях – die Milchstrasse) і нарицательные (пульт дистанційного управління – die Fernbedienung). До власних імен належать прізвища, імена, назви різних географічних і космічних об’єктів і т. п. (Гаага (місто) – der Haag). Нарицательные сущ. називають конкретно існуючі предмети навколишнього світу як окремо (кнопка, клавіша – die Taste). так і в сукупності (ссавці – die Sa ugetiere),, а також всілякі речовини (мельхіор — das Neusilber) і продукти (лимонад – die Limonade).

    Ньому. слова з артиклями = їм. сущ. в обов’язковому порядку демонструють такі граматичні категорії, як відмінок, рід і число. Рід їм. сущ. далеко не у всіх випадках збігається з родом аналогічних сущ. в російською мовою і може бути чоловічим ( der Scha ferhund – вівчарка, рід при перекладі не збігається). жіночим ( die Geldgier – користолюбство, жадібність) і середнім ( das Hu hnchen – курочка, курча, рід при перекладі не збігається).

    У цілому категорія числа визначається тим фактом, до якої групи належить їм. сущ. – к обчислюється іменах (які можна полічити) або до неисчисляемым (які порахувати не можна). Більшість обчислювальних сущ. можуть використовуватися в однині та у множині ч. (злодій: der Dieb – die Diebe, край, кромка: die Kante – die Kanten, іноземне слово: das Fremdwort – die Fremdwo rter). однак ряд сущ. вживається тільки в одному з цих чисел, і такі випадки також далеко не завжди збігаються в ньому. та російською мовами.

    Ньому. необчислювальні іменники вживаються практично завжди тільки в однині і включають в себе:

    • мінерали і хімічні елементи: калій – das Kalium, слюда – der Glimmer;
    • різноманітні рослинні і тваринні продукти: вершкове масло – die Butter, бавовна (сировина) — die Baumwolle, нафта – das Erdol;
    • всілякі абстрактні іменники: нагота — die Nacktheit, привітність – die Freundlichkeit, астрономія — die Sternkunde;
    • багато іменники, що мають значення глобальної собирательности: фауна, тваринний світ — die Tierwelt, сонячна система — das Sonnensystem, робочі сцени — das Buhnenpersonal;
    • власні імена, якщо вони називають когось визначеного або щось конкретне або єдине у своєму роді: (гора) Казбек – der Kasbek, Північне море – die Nordsee, Томас Манн — Thomas Mann.

    Але, як і завжди, є винятки, наприклад: die Edelstahle – різні сорти благородної сталі.

    Виключно у формі множини вживаються наступні «німецькі слова з артиклями»:

    • деякі хвороби: вітряна віспа — die Windpocken, краснуха — die Roteln, кір – die Masern;
    • деякі об’єднання людей: бабуся і дідусь — die Grosseltern, сестра і брат — die Geschwister;
    • деякі географічні назви: Піренеї – die Pyrinaen, Кордильєри — die Kordilleren, Об’єднані Арабські Емірати (ОАЕ) – die Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE);
    • окремі збірні поняття в різних областях: текстиль для дому – die Heimtextilien, шляхові витрати – die Reisespesen, die Reisekosten;
    • окремі часові проміжки: зимові канікули — die Winterferien.

    Третій дуже важливою граматичною категорією, що характеризує ньому. слова з арт. є падіж. Їх в німецькій мові всього чотири: називний – Nominativ (хто? що? – wer? was?), родовий – Genitiv (кого? чий? – wessen?), давальний – Dativ (кому? – wem?), знахідний – Akkusativ (кого? що? – wen? was?). Їм. сущ. завжди стоїть в одному з перерахованих відмінків. Вихідною формою, представленої у всіх словниках, є називний відмінок.

    Короткий опис статті: німецький словник

    Джерело: Німецькі слова з артиклями | Німецька мова онлайн. Вивчення, уроки.

    Також ви можете прочитати