• Різне

    Словник наголосів слова з наголосом на першому складі

    20.02.2017

    Словник наголосів слова з наголосом на першому складі

    Можна порахувати, скільки в ньому складів і переконатися, що ви в змозі це вимовити. Це -ус за собою потягне ще і деякі слова зовсім вже не з цього ряду, а тільки трошки схожі. Тому що відбувається боротьба старої системи, старих правил, з зароджуються новими правилами. І в масі випадків ці правила старої і нової систем приходять в конфлікт один з одним, який вирішується рано чи пізно перемогою нового правила. Але питання в тому — рано чи пізно. Давайте вимовляти правильно.Давайте говорити фУтбол, хокей, економіст.З точки зору російської мови в слові «маркетинг» правильно ставити наголос на другий склад. Головний аргумент прихильників маркетингу: так вимовляється це слово в мові-джерелі.

    Чи можливі варіанти, коли в якийсь момент процес зупиниться або піде назад? А. А. Залізняк: Так, це важке питання, згоден з Вами. Для таких слів, як назви хімічних сполук, доводиться визнати, що у них більше одного наголосу. Але це явище виняткове і частково штучне, не варто доводити його до рівня характеристики мови. А перекотиполе?ле, дійсно, позначають двома наголосами у словниках. Правильно говорити: ма?ркетинг (наголос на перший склад). Це англійське слово (marketing), і в англійській наголос стоїть саме так. Простий приклад: ви зустрічаєте в тексті нове слово compliment. У цього терміну існують і інші значення, див Висновки: в повсякденному (літературної) мови допустиме вживання будь-якого з описаних варіантів, але в офіційній і в ЗМІ – слід говорити тільки «сир». Щоб швидше запам’ятати: Як би не було тобі дорогТак улюблений з дитинства сир, Перш ніж скуштувати пиріг, Скажи правильно: сир!

    Може виявитися, наприклад, що в системі дієслова вже в значній мірі просунулися нові правила, а в системі іменника вони ще відстають, або навпаки. І ось вже виходить картина, де єдиного правила немає. Суфікс -альн-ий завжди, абсолютно незалежно від всього іншого має на собі наголос. Він відноситься до такої категорії, яка характеризує нову систему, де взагалі бувають суфікси, завжди несуть на собі наголос. -Альн-ий з їх числа. Воно теж не стовідсоткове, я вибрав гарні приклади, а є й інші випадки. Але тенденція очевидна. На цьому можна зупинитися; а можна, якщо хочете, ще одну картинку подивитися. Із залу: Ще. Стійте, я хотів задати запитання! Азбучна істина № 10. Місце наголосу в запозичених словах не завжди залежить від місця наголосу в цих словах в мовах-джерелах. Як повідомляє нам Історико-етимологічний словник П. Чорних, власне «лосОсем» рибалки називають сьомгу під час метання ікри, коли вона, ця сама сьомга, високо стрибає з води.

    Словник наголосів слова з наголосом на першому складі

    Листя щавлю їстівні і мають кислуватий смак. 9. Красивіше Орфографічний словник російської мови рекомендує виділяти фонетично другий склад. Якщо подивитися на сучасні словники, то наголос у слові «буряк» падає на голосну літеру «е»: буряк. Таким чином у цього роду діяльності немає стійкості і зміна кадрів є звичайною справою.[4] Гаррі Джонсон розливає коктейль на шість персон. Будь ласка, що це буде? Із залу: Поворотні… З іншої частини залу: Та ні, це дієслова перехідні і неперехідні. А. А. Залізняк: Так! Отже, яка різниця? Будь ласка, вам всім пропонується посклонять ці слова, поприбавлять до них прийменники спереду і подивитися, чи ці слова абсолютно однаково поводяться щодо наголосу, або ж є які-небудь відмінності. Бачите, у словенській мові воно збереглося дуже добре: тут — одна інтонація, тут — інша. Однак важливо те, що в ряді випадків точно так само виглядають слова, запозичені зовсім з інших мов, скажімо таких, як німецький або англійський, де нормальне наголос — інше. І тим не менш по-російськи вони будуть виглядати так само, як східні запозичення. Напишіть мені на імейл. В кутових дужках зміни і доповнення. «Російський орфографічний словник»під редакцією Ст. Ст. Лопатіна (М. 1999). Як воно буде по-русски? Із залу: Спортсме?н. А. А. Залізняк: Спортсме?н — наголос змінилося!

    так само, наприклад, бифште?кс, хоча це слово і кінчається на -кс. Але це -кс (або -єкр) не виглядає як суфікс: друга частина -штекс сприймається як дещо окреме та цілісне, у нас є відчуття, що це -штекс несе якусь істотну частину сенсу, хоча ми і не знаємо, що це таке. Так, запозичення зі східних мов і зараз виглядають так само, як вони виглядали там, — з наголосом на останньому складі. Всі! (Оплески.) А. А. Залізняк: Я не так давно читав лекцію на програмі «Академія», яка йде по каналу «Культура», — на трошки схожий, до речі, тему. Тому спочатку я дещо розповім саме про запозичених словах, де простіше зрозуміти, що являє собою початкова точка. Чесно кажучи, я була здивована, коли, перевіряючи за чиєюсь прохання наголос у цьому слові, дізналася з авторитетного Орфоэпического словника під редакцією Р. Аванесова, що таке наголос і справді існує! І не тільки існує: воно позначене як рекомендоване. Зазвичай труднощі виникають зі словами, запозиченими з грецької або латинської мов. Правильність наголосу найкраще звіряти усно з людиною, яка володіє мовою. Початкова точка є наголос відповідної мови-джерела. І ось виявляється, що, по-перше, в українській мові, дійсно, існує досить велика кількість слів, де наголос збігається з мовою-джерелом, — це природно.

    • Міф: Запозичені слова треба вимовляти і писати так само, як у мові-джерелі.
    • Поясніть будь ласка, як же все-таки правильно ставиться наголос у слові маркетинг? На вашому порталі в розділі «Словники» наведено варіанти з наголосом на першому, і на другому складі. Але в моєму інституті викладачі на іспитах сміливо ставлять незадовільно за вимова маркЕтинг.
    • Пояснюють це тим, що слово запозичене з англійської мови і ми не маємо права його спотворювати.
    • Цитата з Інтернету: Той, хто ставить наголос у слові маркетинг на «е», розписується у своєму незнанні англійської мови.

    Перші можуть бути названі самоударными, другі — правоударными. І ось, все велике безліч слів і словоформ російської мови в сенсі наголоси управлялося одним простим правилом, а саме: наголос прив’язане до першої, тобто до самої лівої сильної морфеме. Що це таке по-російськи? Із залу: Мундшту?к. А. А. Залізняк: Так. І як від нього буде родовий відмінок? Із залу: Мундштука?! А. А. Залізняк: Ну ось, дивіться, абсолютно все не так, як в німецькій мові. І такого роду зміну наголосу ви знаходите в десятках, якщо не сотнях випадків. Наголос у таких випадках майже напевно буде падати на один з наступних складів, як якщо б приставки не було. Зелене — це старе, червоне — нове. А чорне — це те, де не змінилося нічого.

    Рибний магазин. До прилавка підходить чоловік в окулярах і капелюсі. Взагалі кажучи, все рухається до того, щоб з’явилося єдність за новим правилом. Так що питання Ваш з тих, на які надійного відповіді поки що ми не знаємо. Доповнення до збірників фразеології і крилатих слів • Новітній словник абревіатур російської мови • Ономастикон (Словник власних імен) • Словник назв кольорів і колірних відтінків. Виявляється, поки ми сидимо, правильний наголос застаріває, а на зміну йому приходить нове. Так ось: всі прийменники мали мінусове властивість, або мінусову маркування, як кажуть на технічному мовою. Проте в словнику Кузнєцова: квАртал, але тільки при використанні слова професіоналами. Ще раз давайте, тепер вже ми всі знаємо. Отже, як виглядала форма родового відмінка множини від слова десять після зникнення «ера»? Маленька завдання. Із залу: Деся?т? А. А. Залізняк: Деся?т, абсолютно вірно! Чітка різниця плюсів і мінусів. (Піднімається рука.) Спасибі, що підняли руку, а не відразу крикнули.

    Наступна пара — при?був і приб?л. Для приб?л коштує «не рекомендується». При?був — це нормальне наголос, а приб?л говорять, звичайно, що випливає з поноси «не рекомендується», але словник кваліфікує це як менш бажаний варіант. Вона клАла гроші на телефон, незважаючи на трипроцентний комісію цього банкомату. Ось це клас яких дієслів? Із залу: Перехідні! А. А. Залізняк: А цей? Із залу: Неперехідні! А. А. Залізняк: Правильно, ось це і є рішення задачі. Ну, ось, мабуть, більше я не буду вас завданнями спантеличувати; хоча у мене є й інші, але це далеко нас поведе. Наприклад, зараз ми, безумовно, маємо деякий період — досить короткий з погляду історії мови, всього років двадцять-тридцять — зменшення сили норми. Російському вуху це мало що говорить. Але ви бачите, як у словенській мові різниця надрядкових знаків відповідає стародавньої маркуванні? Як повідомили в Міносвіти, перелік словників може бути розширений, якщо експерти схвалять інші видання. Давайте я зараз напишу вам послідовність добре знайомих слів: п’ять, шість, сім, вісім, дев’ять, десять. Так, є група правил, що стосуються слів жіночого роду, є правила, що стосуються відносно довгих слів, і т. д. Я спробував показати, як виглядають приблизно ті приватні події з наголосом, які відбуваються в цій галузі. Велика частина слів української мови (близько 96 %) має рухомий наголос. Це наголос дуже легко пояснюється, оскільки слово запозичене з французької, де воно дійсно звучить concours з наголосом для російського вуха на останньому складі.

    Схожі записи:

    Словник наголосів слова з наголосом на першому складі

    Короткий опис статті: латинський словник з наголосами

    Джерело: Словник наголосів слова з наголосом на першому складі

    Також ви можете прочитати